ผู้เขียน : คุโรยานางิ เท็ตสึโกะ
ผู้แปล : ผุสดี นาวาวิจิต
รูปปก และรูปประกอบ : อิวาซากิ ชิฮิโระ
คำนำสำนักพิมพ์
นานกว่า 30 ปีแล้ว ที่หนังสือเรื่อง โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง พิมพ์ภาษาไทยให้เด็กโต และผู้ใหญ่อ่าน
บัดนี้ สำนักพิมพ์ผีเสื้อจัดพิมพ์หนังสือภาพสำหรับเด็กเริ่มอ่าน หรือผู้ปกครองอ่านให้ฟังพร้อมกับให้เด็กดูภาพ
การฝึกรสนิยมเรื่องหนังสือโดยให้เด็กเริ่มอ่านเรื่องที่ดีและภาพสวยงาม นับเป็นความจำเป็นที่จะต้องเริ่มตั้งแต่วัยเยาว์เพื่อให้เด็กเติบโตขึ้นชอบอ่านหนังสือและรักหนังสืออันเป็นคุณสมบัติที่น่านิยม จะช่วยให้ประเทศชาติพัฒนาได้ยั่งยืนและมั่นคงในอนาคต ดังตัวอย่างอารยประเทศเห็นความสำคัญเรื่องนี้ และมุ่งส่งเสริมหนังสือเพื่อเด็กเล็กอย่างจริงจัง
สำนักพิมพ์ผีเสื้อ
กรกฎาคม พ.ศ. 2563
‘โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง’ ทำลายสถิติหนังสือในญี่ปุ่น อาจกล่าวได้ว่านับแต่สร้างชาติที่ญี่ปุ่นทีเดียวคือ ระยะเวลาเพียง 3 ปีเศษ จำหน่ายได้ถึง 6 ล้าน 5 แสนเล่ม เฉพาะภาษาญี่ปุ่น และได้เป็นภาษาอื่น ๆ อีก 35 ภาษา ฉบับแปลภาษาไทยต้องพิมพ์ซ้ำถึง 4 ครั้ง ในเวลาไม่ถึงปี
ผู้แปลภาษาไทย ได้รับอนุญาตจากผู้เขียน ด้วยความเชื่อใจว่าจะถ่ายทอดเรื่องของเธอเป็นภาษาไทยได้ถูกต้อง ตรงตามเจตนาเดิมมากที่สุด เพราะผู้แปลได้ใช้ชีวิตศึกษาภาษาญี่ปุ่นในประเทศญี่ปุ่นนานถึง 10 ปี รู้ภาษาญี่ปุ่นเท่า ๆ กับภาษาไทย เมื่ออยู่ในประเทศไทยก็ใช้ภาษาญี่ปุ่นมากเท่า ๆ กับภาษาไทย ในฐานะทำงานล่าม นอกจากนี้ ได้ศึกษาวรรณกรรมเยาวชน จึงเข้าใจจุดมุ่งหมายแท้จริงของเรื่องนี้เป็นอย่างดี